Keine exakte Übersetzung gefunden für مواقع الغابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواقع الغابات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hassanin et al. (2004) se sont penchés sur la teneur en PBDE de la couche superficielle (0-5 cm) et de la couche intermédiaire des sols non cultivés de zones boisées et prairies situées dans des régions rurales ou éloignées, sur un transect latitudinal traversant le Royaume-Uni et la Norvège.
    حدد حسنين وآخرون (2004) وجود الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في تربة سطحية متصلة (بسمك صفر - 5سم) وتربات شبه سطحية من مواقع غابات ومواقع عشبية نائية/ريفية عند خط عرض يمر عبر المملكة المتحدة والنرويج.
  • Hassanin et al. (2004) ont déterminé le taux de PBDE dans des sols superficiels intacts (0-5 cm) et dans des sols souterrains prélevés dans des zones boisées et de pâturage le long d'un transect latitudinal passant par le Royaume-Uni à la Norvège.
    حدد حسنين وآخرون (2004) وجود الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في تربة سطحية متصلة (بسمك صفر - 5سم) وتربات شبه سطحية من مواقع غابات ومواقع عشبية نائية/ريفية عند خط عرض يمر عبر المملكة المتحدة والنرويج.
  • Et des campings, des endroits dans les bois où il pourrait aller ?
    ماذا عن مواقع التخييم أماكن فى الغابه قد يذهب إليها
  • Nous sommes disposés a aller plus loin encore car la protection de l'environnement est un pilier important de la lutte contre la pauvreté et une condition indispensable à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
    ومؤخرا أُعلنت حديقة لوبيه بوصفها موقعا جديدا من مواقع اليونسكو للتراث العالمي، وغابون مستعد للمضي أكثر من ذلك، لأن حماية البيئة دعامة هامة في مكافحة الفقر وشرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Ces « parcs de la paix » pourraient contribuer à la sécurité régionale en assurant la présence de l'État dans des zones propices aux insurrections, la forêt dense offrant une protection et des possibilités de gains liés à son exploitation illicite.
    ويمكن ”لمنتزهات السلام“ تلك أن تقوم بدور حاسم في الأمن الإقليمي بتوفير حضور للدولة في مناطق تعد عادة مواقع للعصيان - ربما لأن الغابة الكثيفة توفر غطاء وتتيح فرصة الحصول على دخل من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة.
  • Les effets des changements climatiques comprennent les menaces contre la sécurité de l'approvisionnement en eau, les inondations dans les bassins inférieurs et les dommages causés aux établissements humains au bétail, aux infrastructures, aux terres agricoles, aux forêts et aux sites touristiques, ainsi que la dégradation des écosystèmes montagneux et la perte de la biodiversité, tous éléments qui ont déjà été observés et dont on prévoit qu'ils s'aggraveront avec les changements climatiques.
    أما آثار تغيُّر المناخ فتشمل المخاطر التي تتهدد الأمن المائي، والفيضانات في الأحواض السُفلى، والأضرار التي تلحق بالمستوطنات، والمواشي، والسكان، والهياكل الأساسية، والأراضي الزراعية، والغابات، والمواقع السياحية، فضلاً عن تدهور النظم الإيكولوجية الجبلية وخسارة التنوع البيولوجي، وهي جميعاً أخطار سبق أن لوحظت ويُتوقع أن تتدهور مع تغير المناخ.